26.5.2010 | 00:45
Kjóllinn hennar Heru var flottur
En ég er ekki ánægð með það að hún Hera syngi á ensku og frönsku. Ég vil að það verði settar reglur í Eurovision að allir eigi að syngja á móðurmáli, þeirra landa sem senda fulltrúa sína í keppnina.
Mér finnst leiðinlegt að heyra Hvítrússa, Belga og Eista syngja á ensku, ég vil sjá meiri flytjendur eins og Finnland og Grikkland lönd sem syngja á móðurmáli sínu. Ég kaus að sjálfsögðu finnska lagið.
Ég verð samt að taka það fram að ég þoli Eurovision ekki, mér finnast yfirleitt öll lögin ömuleg...
Erum í hamingjukasti | |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Athugasemdir
Sammála þér með tungumálið það eina sem mér fannst hefði mátt vera öðruvísi hjá Íslendingunum var að þeir sungu ekki á Íslensku.
Ég setti Ísland í 1. sæti - Grikkland í 2. og Finnland í 3. öll hin fundust mér frekar léleg sum hörmung.
Ég horfi alltaf á Eurovision.
Benedikta E, 26.5.2010 kl. 01:01
Heh.. ég horfi yfirleitt bara á stigagjöfina allavega í aðalkeppninni. Ég hef ekki smekk fyrir þessum dæmigerðu Eurovision lögum, ég er fyrir rokk og ról, ekki væmnar ballöður...
Jóna Kolbrún Garðarsdóttir, 26.5.2010 kl. 01:56
Ég er hinum megin ... alltaf fílað Júróvisjón í botn. Fannst sem barni þetta svo mikið ævintýri, sérstaklega fyrir þann vinnur. Finnst það enn. Áfram Ísland!
Grefillinn Sjálfur - Koma svo! (IP-tala skráð) 26.5.2010 kl. 02:08
Það var verið að rifja upp sigurlög fyrri tíma. Ekki mundi ég að lagið,sem nefnist ,,Heyr mína bæn,, væri úr Eurovision. Dæmi um lag sem vinnur sess í hugum fólks með tímanum. Já nú syngjum við á Íslensku næst, sjómannavals,dansandi með í sauðskinnsskóm.
Helga Kristjánsdóttir, 26.5.2010 kl. 10:49
Sammála Jóna. Þetta er orðin markaðskeppni númer eitt. Ekki lengur aðferð til að koma ólíkum menningarheimum saman.
Einar Örn Einarsson, 26.5.2010 kl. 12:57
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.