11.5.2011 | 00:33
Er žetta spį?
Hvernig getur blašamašurinn fullyrt aš Ķsland verši nśmer 21 ķ śrslitum į laugardaginn?
Žaš eru engin śrslit rįšin fyrir laugardaginn.
Eurovision söngvakeppnin veršur haldin į laugardaginn kemur, žar mun ķslenska lišiš lķklega verša nśmer 21 ķ rįsröšinni.
Śrslitin rįšast ekki fyrr en į laugardaginn...
Ķsland nśmer 21 | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Ęj, mašur er hęttur aš ęsa sig yfir villum į mbl.is. Mogginn annaš hvort kęrir sig ekkert um villurnar eša tķmir ekki aš rįša prófarkalesara ķ vaktavinnu.... :)
Brynja Danķelsdóttir (IP-tala skrįš) 11.5.2011 kl. 03:35
En žetta komment var sekśndubrot aš birtast hérna, į mešan žaš tekur óratķma aš birta ręfilsgrein eftir mig į höfundarsķšunni... !! Ritskošun vs. prófarkalestur.... !!
Brynja Danķelsdóttir (IP-tala skrįš) 11.5.2011 kl. 03:44
Žetta er ritslįttar villa į aš 12 ekkii 21,spyrjum aš leikslokum.
Helga Kristjįnsdóttir, 11.5.2011 kl. 07:35
Eruš žiš ekki aš miskilja eitthvaš hér?
Er ekki įtt viš röš ķ aš koma fram en ekki endanlega röš aš lokinni atkvęšagreišslu?
Aš vera nr 21 ķ röšinni af 24 vęri ekki slęmt fyrir okkur. Ha?
Višar Frišgeirsson, 11.5.2011 kl. 13:12
Žessi bloggfęrsla mķn įtti bara aš sżna hversu illa fréttamašurinn oršaši fréttina, žetta er mjög algengt aš fréttir séu varla lęsilegar....
Jóna Kolbrśn Garšarsdóttir, 12.5.2011 kl. 01:26
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.