Brandari

Ég segi nś ekki oft brandara en ég verš aš segja žennan.  Višskiptavinur sagši mér hann į barnum ķ kvöld.

  Žannig bar viš aš ungur mašur var rįšinn til vinnu ķ byggingarvöruverslun į Akureyri, hann hóf störf og įtti aš gera grķn aš honum eins og hafši tķškast ķ mörg įr.  Hann mętti til vinnu fyrsta daginn og skyndilega var hann einn į svęšinu og įtti aš vera ķ sķmasvörun į mešan hinir voru annarsstašar.  Stuttu seinna fékk hann sķmtal žar sem bešiš var um kvistgöt, strįksi sagši strax ķ sķmann "žvķ mišur, žau eru uppseld"  žį kvįši višmęlandinn ķ sķmanum " og hver keypti žau"  žį svaraši strįksi, žau voru öll seld til Dalvķkur.  Manninn vantaši rassgöt į tréhestana sem hann er aš bśa til. 

Ég vona aš ég hafi ekki fariš illa meš žennan frįbęra brandara, ég fékk hlįturskast žegar ég heyrši hann.  Višskiptavinurinn las hann ķ einhverri bók, sem heitir Kvistgöt og seinnihluta nafns bókarinnar get ég bara ekki munaš W00t


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband